Yankees
yankees
heten eigenlijk gewoon Jan-Kees
Het Engels telt vier keer zo veel woorden als het Nederlands. Logisch dus dat ge soms gewoon meer nuance hebt in het Engels. Maar daarom hoeft uw Nederlandse tekst nog niet te krioelen van het nodeloos Engels. Meetings kunnen ook wel gewoon vergaderingen zijn en solutions oplossingen.
Is dat een groot probleem, dat Engels dat ons Nederlands doorspekt? Nee. De standaard copy is ‘wij gaan voor hands-on solutions’. Dat is wat iedereen schrijft. En dus springt gij er meer uit door te schrijven ‘wij durven onze handen vuil te maken’ of ‘botten aan en gaan’.
Bovendien, dat koeterwaals van ons telt zo veel schone woorden die ge wél kunt gebruiken. Weenzaam! Tweezak! Ogentroost! Verdonkeremanen! Almeteens! Bolleketten! Schrijf daar maar eens zinnen voor.